摘要
Last year,the word to describe much of the spike in food prices would have been“heatflation,”as drought and high temperatures affected crop yields around the world,from olive oil in Spain to cabbage in South Korea.
极端天气与通货膨胀去年,从西班牙的橄榄油到韩国的卷心菜,由于公干旱和高温影响了世界各地的农作物产量,用“热通胀”这个词来形容食品价格的飙升再恰当不过了。今年,我们面临另一个概念,不妨称之为“湿通膨”。如果说“热通胀”指的是气温过高导致的物价上涨,那么“湿通膨”则是由极端降水造成的。