摘要
色彩作为视觉艺术的基本元素,在不同文化中承载着丰富的文化内涵和情感表达,而翻译是一种跨语言、跨文化的交际活动。这需要文化、语言和翻译这三者相辅相成、互为前提、合理转换。本文通过剖析跨文化语境中颜色词翻译的特点,结合中西文化中色彩的象征意义,运用有效的翻译策略和方法,为学习者提供参考和帮助。
Colors,as a fundamental element of visual arts,carries rich cultural connotations and emotional expressions in different cultures,while translation is a cross-linguistic and cross-cultural communication activity.This requires the integration and reasonable transformation of culture,language,and translation,with each serving as a premise for the other.By analyzing the characteristics of color words’translation under cross-cultural contexts,This paper combines the symbolic meanings of colors in Chinese cultures and Western cultures,and applies effective translation strategies and methods to provide reference and assistance for learners.
作者
张晶
Zhang Jing(Linzhou College of Architectural Technology)
出处
《色彩》
2024年第8期100-102,共3页
Color
关键词
颜色词
翻译
跨文化语境
翻译策略
Color words
translation
cross-cultural contexts
translation strategies