期刊文献+

国内纽马克翻译理论研究概述

An Overview of the Research on Newmark Translation Theory in China
下载PDF
导出
摘要 纽马克“交际翻译”和“语义翻译”的提出缓解了直译与意译之争,是20世纪颇具实践性和代表性的翻译理论。彼得·纽马克提出的语义翻译和交际翻译理论实践性强、操作性强,从引入到应用于翻译实践,得到了国内许多学者的青睐。为进一步明晰纽马克翻译概念在翻译实践中的应用情况,该文采取文献法对中国知网发布的有关纽马克翻译理论的期刊论文进行分析,一定程度上客观反映了国内对该理论在本体性和应用层面的研究现状及不足,旨在为未来纽马克翻译理论的研究者提供参考,为我国翻译理论应用及研究工作添砖加瓦,希望对国内纽马克翻译理论研究起到积极作用。 Newmark's"communicative translation"and"semantic translation"have eased the controversy between literal translation and free translation,which is a practical and representative translation theory in the 20th century.Peter Newmark's theory of semantic translation and communicative translation has strong practicality and operability.From introduction to application in translation practice,it has been favored by many scholars in China.To further clarify the application of Newmark's translation concepts in translation practice,this paper,based on the bibliometric analysis,studies the journal papers on Newmark translation theory published on CNKI,which to some extent objectively reflects the current situation and shortcomings of domestic research on the ontology and application of Newmark translation theory,and aims to provide references for future researchers of Newmark translation theory,contribute to the application and research of translation theory in China,and hope to play a positive role in the research of Newmark's translation theory in China.
作者 欧莉娜 OU Lina(Lanzhou Jiaotong University,Lanzhou Gansu,730070,China)
机构地区 兰州交通大学
出处 《文化创新比较研究》 2024年第27期22-26,共5页 Comparative Study of Cultural Innovation
关键词 彼得·纽马克 语义翻译 交际翻译 文献计量 研究综述 展望 Peter Newmark Semantic translation Communicative translation Bibliometric Review Prospect
  • 相关文献

参考文献19

二级参考文献61

共引文献603

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部