期刊文献+

中国茶诗英语翻译的意境传达与文化意蕴

下载PDF
导出
摘要 将中国茶诗译为英语,既是跨文化交流,也承载着文化传承的重任。文章深入探讨了茶诗英译中意境与文化意蕴传达的重要性,剖析了语言、文化背景及意象修辞转换等挑战,并提出了意象重构、修辞适应和文化补充等策略。特别强调了文化负载词的处理与背景补充在跨文化对话中的核心作用,指出茶诗翻译不仅是文字转换,更是中西文化互鉴的桥梁,有力推动了中国茶文化的国际传播,也为跨文化文学翻译提供了实践与理论支持。
作者 高玥
机构地区 山西工商学院
出处 《福建茶叶》 2024年第11期143-145,共3页 Tea in Fujian
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部