期刊文献+

功能对等理论视域下的汉语散文英译——以季羡林的《晨趣》为例

下载PDF
导出
摘要 季羡林是一位学识深厚的学者,在他成就斐然的著述中,散文只算他感悟生活的日常习惯,却有其独特的审美。《悲喜自渡》是他的一部散文精选集,他笔下的似水流年让读者也感受到了人生的万千悲喜。他的散文有着独特的审美,语言贴切自然,思绪敏捷灵动,行文富有韵律,有着西方理性独立思想气质和中国知识分子豁达天真的特点。文中生动的修辞、简洁凝练的词汇、平淡如水的句子、细微如丝的观察使得他的文章如行云流水,秀色内涵。文章在奈达功能对等理论的指导下,以《晨趣》为例,分析了汉语散文英译中,充分体现作品意义和风格对等时一些修辞、四字格、句法、篇章衔接等的处理方式和一些问题。
作者 陈小艳
出处 《海外英语》 2024年第19期13-15,22,共4页 Overseas English
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部