期刊文献+

《古兰经》柯尔克孜语译本背后的故事

Stories behind the Kirgiz Version of the Quran
原文传递
导出
摘要 我的祖籍是山东省淄博市张店区金岭回族镇。抗日战争初期,我在家乡小学读书,同时也在清真寺里学习过《古兰经》。1948年我高中毕业后进入南京国立东方语文专科学校阿拉伯语科学习,接触伊斯兰教方面书籍的机会较多,记得最早看到的伊斯兰教经书是王静斋阿訇翻译的《古兰经译解》。中华人民共和国成立后,我在山东大学文学院外语系俄罗斯语专业学习时,曾被选为青岛市回民代表和回民社团负责人。那时,我经常到青岛市常州路清真寺参加一些节日活动,与阿訇及寺里工作人员联系很频繁。处理有关穆斯林各种社会活动我需要较多地了解《古兰经》的内容和主旨,这样才能做好党和政府交给我的社会工作。
作者 胡振华 Hu Zhenhua
机构地区 中央民族大学
出处 《中国穆斯林》 CSSCI 2024年第5期76-78,共3页 China Muslim
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部