摘要
1917年至1949年,在艰难的时局以及俄苏文学自身晦涩难懂的境况下,汉译俄苏文学读物在中国的出版与流通盛况空前。从出版市场学、副文本理论及场域学等角度介入,得以窥见书业如何克服重重困难以实现其出版理想:为应对反动当局而采取迂回与斗争并存的策略,基于读者接受现实采取顺应与引导并存的策略。对这一系列问题的考察,有助于回到真实的历史情景中去探究俄苏文学的出版与流通具体是如何实现的。同时,在外来文化大量涌入之际,如何辨别并选择性地吸收,前人的经验同样值得借鉴。尤其在“走出去”的战略背景下,针对中国文化读物的域外出版与流通,可为我们综合考虑“在地性”进而制定灵活实用的传播策略提供启发。
作者
孙霞
占莉娟
Sun Xia;Zhan Lijuan
出处
《出版发行研究》
CSSCI
北大核心
2024年第12期98-104,32,共8页
Publishing Research
基金
国家社会科学基金后期资助项目“现代民族国家语境中的俄苏文学译介研究”(项目编号:22FZWA006)的阶段性研究成果。