出处
《江西社会科学》
北大核心
2002年第11期89-90,共2页
Jiangxi Social Sciences
参考文献2
-
1罗培基等.英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2000年.
-
2杰佛里·N·利奇.语义学[M].上海:上海外语教育出版社,1999年.
同被引文献98
-
1乔光明.关于汉语音译借词中所谓“天朝心态”的质疑[J].西安外国语大学学报,1999,14(4):113-116. 被引量:3
-
2林宝煊.谈“名从主人”与“约定俗成”[J].外语学刊,1998(4):78-81. 被引量:34
-
3耿智.英语外来语的音译琐谈[J].中国科技翻译,1997,10(2):55-57. 被引量:5
-
4潘文国.比较汉英语语法研究史的启示[J].语言教学与研究,1996(2):112-125. 被引量:14
-
5刘超先.音译的缘起[J].外语教学与研究,1993,25(4):45-48. 被引量:14
-
6潘炳信.专有名词的音译探讨[J].河北师范大学学报(哲学社会科学版),1989,12(2):103-107. 被引量:1
-
7庄和诚.英语商标词刍议[J].现代外语,1988,11(1):66-69. 被引量:10
-
8王珏.汉文化对外来词的驯化[J].解放军外国语学院学报,1994,17(2):70-76. 被引量:16
-
9王克武.关于科技术语的译名探讨[J].中国科技翻译,1989,2(1):46-46. 被引量:1
-
10曹文学.音译初探[J].外语学刊,1981(1):66-69. 被引量:5
引证文献13
-
1刘祥清.音译的历史、现状及其评价[J].中国科技翻译,2008,21(2):38-41. 被引量:60
-
2翟萍娟,刘娜娜.从“费厄泼赖”到“粉丝”、“稀饭”--浅谈汉语中外来词的音译[J].中国电子商务,2010(7):248-248.
-
3周霞琴.音译法在英语商标翻译中的运用分析[J].科技信息,2010(34):185-185. 被引量:4
-
4厚雯.音译外来词在现代汉语系统中的存在情况考察——以《现代汉语规范词典》为例[J].北京广播电视大学学报,2011(2):44-48. 被引量:1
-
5陈静,刘祥清.试论网络词语谐音音译[J].南华大学学报(社会科学版),2012,13(2):114-117. 被引量:2
-
6李顺琴,李兴奎,唐秀英.汉英花卉词词形对比[J].云南农业大学学报(社会科学版),2012,6(3):103-108. 被引量:1
-
7李艳辉,刘祥清.模因论视角下品牌名称汉译中的音译原则探析[J].湖南第一师范学院学报,2014,14(1):115-118.
-
8朱桂花,刘祥清.论英汉音译之用字原则[J].湖南人文科技学院学报,2016,33(1):96-99. 被引量:1
-
9张新苑.从《神奇动物在哪里》看虚构生物名称的翻译[J].名作欣赏(学术版)(下旬),2018(7):141-142. 被引量:1
-
10王世钰.音译中异域话语的单向流动[J].上海第二工业大学学报,2018,35(3):242-246.
二级引证文献69
-
1项锦丽.归化与异化视角下《怪奇物语》的字幕汉英翻译[J].汉字文化,2023(19):160-162.
-
2李玄玉.略谈汉语音译词的地域文化差异[J].语言与翻译,2002(3):45-47. 被引量:14
-
3陶涛,孟兴敏.音译词归化和异化现象及特点[J].武汉工程大学学报,2009,31(2):75-78. 被引量:4
-
4杨永和.动态顺应与中英人名翻译[J].外语与外语教学,2009(11):57-59. 被引量:8
-
5陈琼.音译外来词的认知解读[J].中国科教创新导刊,2010(10):140-141. 被引量:1
-
6刘祥清.音译与可译性限度的消解[J].中国科技翻译,2010,23(2):38-41. 被引量:41
-
7雷伍峰.中英文音译现状研究及思考[J].高等函授学报(哲学社会科学版),2010,23(10):84-86. 被引量:2
-
8陈祥洁,龚晓斌.中国文化特色词汇音译研究与中国文化传播的反思[J].疯狂英语(教师版),2011(2):184-187. 被引量:1
-
9刘和林,熊力游.音译模因下的文化因子[J].中国科技翻译,2011,24(2):57-59. 被引量:2
-
10杨文滢.“名可名,非常名”——中国文化词音译的认知理据[J].当代外语研究,2011(11):39-42. 被引量:6
;