摘要
《倪焕之》有四个重要的版本 :初刊本、初版本、删节本和文集本 ,其版本的变迁体现了三种不同的修改意向 :艺术完善、与新的文学规范接轨、语言规范化。这部小说具有不同的版 (文 )本“本”性。
NI Huan-zhi have four important editions: first-appearing edition, first edition, abridged edition, and selection edition. The change in the editions reflects three different intentions of revision: to pursue artistic perfection, to be in accordance with the new literary norm, and to be linguistically standerdized. There are different characteristics for different texts or editions of the novel.
出处
《武汉大学学报(人文科学版)》
CSSCI
2002年第6期734-739,共6页
Wuhan University Journal (Humanity Sciences)