摘要
甲午战争后 ,中国对日本近代化成功经验的关注 ,构成了中日文学关系逆转的政治、文化背景 ;当时翻译的许多日本新学书籍 ,改变了长期以来中国文人鄙视日本文学的态度 ,使中日文学关系逆转成为可能 ;许多游日人士和留日学生 ,在日本自觉不自觉地由实学或革命而转向文学 ,由文学而借鉴日本文学变革经验 ,使中日文学关系发生逆转 ,即中国文学回过头来向昔日学生日本文学学习。中国文学主要看取的是日本明治维新以后的新文学 ,它们不仅仅是中西文学关系之中介 ,而且以自己的独特性深刻地影响了 2 0世纪前 3
After 1895 warfare it was a political culture background of the reverse turn of the relationship between Japanese literature and Chinese literature that China began to pay close attention to Japanese modernize experi ence. Japanese modernize books translated changed Chinese disdainful look to Jap an, and made what China learn from Japan possible. Many Chinese students and ref ormist staying in Japan changed their faith from science or revolution to litera ture. They began to learn from Japanese modern literature ,so the reverse turn of the relationship between Chinese literature and Japanese literature took plac e. Japanese modern literature not only was the medium between the West literatur e and Chinese literature, but also gave a great inference upon Chinese modern li terature.
出处
《武汉大学学报(人文科学版)》
CSSCI
2002年第6期740-744,共5页
Wuhan University Journal (Humanity Sciences)
关键词
中国文学
日本文学
关系
逆转
发生
Chinese literature
Japanese literature
relations
rev erse turn
take place