摘要
在国内从事中国文学研究与从事外国文学研究学者之间,存在着如何判定“意识流小说”“标准”的最基本问题。历史地探究,“意识流”是舶来品,其文学成就与辉煌最先在西方,因而对问题的评判应当以此作为“标准”的出处。不过,“标准”只是审美判断的参照依据,它应当是鲜活的,既要恪守它,又不拘囿于它,在不失“标准”总体原则精神基础上进行审美上的创造性转换。就此而言,中国式“意识流小说”尽管其成就高下不一,但其客观存在是契合学理的。
A different standard for the judgment on stream of consciousness novel exists among the researchers at home. The stream of consciouness is a borrowed expression, whose application to literature appeared firstly in the West. Therefore, a standard gor ghe judgment on it comes from there. However this is the basis for the aesthetic transformation. In view if there is the Chinese stream of consciousness novel in China,and which is not a contradiction in the literary relationship between the Chinese and the International. So it is very necessary to need some reinforcement in the connection among the researchers.
出处
《青海师范大学学报(哲学社会科学版)》
2002年第4期93-96,共4页
Journal of Qinghai Normal University(Philosophy and Social Sciences Edition)
关键词
意识流
标准
转换
联系
stream of consciousness
standard
transformation
connection