期刊文献+

跨文化交际中的英语委婉表达方式 被引量:1

Euphemistic Presentations in English in Cross-Cultural Communication
下载PDF
导出
摘要 委婉语是世界各种语言中的普遍现象。从词汇、句式和语用等三个角度对英语委婉语作了论述。结合“礼貌原则” ,重点从语用的角度来阐述了跨文化交际中常用的四种委婉表达方式 ,即“设身处地 ,换位考虑”、“回避忌讳词语 ,融洽交际气氛”、“善用温和言辞 ,避免正面冲突”、“善于提供台阶 ,保全双方面子” Euphemism is universal in all languages in the world.This paper discusses English euphemism from three viewpoints - lexical,syntactical and pragmatic.Employing the Politeness Principle,this paper elaborates on four euphemistic presentations in English in cross-cultural communication,which include'Be considerate of partners','Abstain from Taboos','Adopt softened words'and'Give partners an out'.
作者 李勇
出处 《重庆交通学院学报(社会科学版)》 2002年第3期65-67,70,共4页 Journal of Chongqing Jiaotong University(Social Sciences Edition)
关键词 委婉语 礼貌原则 委婉表达方式 euphemism politeness principle euphemistic presentation
  • 相关文献

参考文献4

  • 1[1]Enright,D.J.(ed.) Fair of Speech - The Uses of Euphemism [M] .New York:Oxford University Press,1985.
  • 2[2]Scollon R. & S. W. Scollon. Intercultural Communication[M]. Blackwell, 1995.
  • 3高航.面子、礼貌与语用[J].解放军外国语学院学报,1997,20(2):24-28. 被引量:20
  • 4殷红梅.英语中委婉语的使用及构成[J].英语学习,2001,(9).

二级参考文献23

  • 1顾曰国.礼貌、语用与文化[J].外语教学与研究,1992,24(4):10-17. 被引量:1149
  • 2Leech,G.N.Principles of Pragmatics,1983.
  • 3Culpeper,J.Towards an anatomy of impolitenessJournal of Pragmatics,1996.
  • 4Brown Penelope,Stephen Levinson.Politeness: Some Universals in Language Usage,1987.
  • 5Blum-kulka,S.Indirectness and Politeness in Requests: Same or Different?Journal of Pragmatics,1987.
  • 6Gu Yueguo.Politeness Phenomena in Modern Chinese,1990.
  • 7Young,Linda Wailing.Inscrutability revisited,1982.
  • 8Wierzbicka, Anna.Different cultures, Different Languages, Different Speech Acts,1985.
  • 9Meier,A.J.Passages of politeness,1995(24).
  • 10广东、广西、湖南、河南辞源修订组,商务印书馆编辑部.词源[M]商务印书馆,1981.

共引文献24

同被引文献2

  • 1殷红伶.委婉语的文化观[J].东南大学学报(哲学社会科学版),2000,2(z1):22-26. 被引量:6
  • 2何明霞.英语委婉语探析[J].斌汉金融高等专科学校学报,2001,.

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部