期刊文献+

城市及景区标识误译及解决策略——以秦皇岛为例 被引量:1

原文传递
导出
摘要 简要说明秦皇岛景区标识语翻译的准确性。通过对秦皇岛市区、冰糖峪各大景区的标识语翻译进行实地调研,总结标识语翻译存在的问题。提出规范秦皇岛景区标识语翻译的策略,即明确标识语翻译规则、关注文化差异、对景区标识语翻译进行整改、建立长效反馈机制。
出处 《国际公关》 2019年第4期13-13,共1页 PR Magazine
基金 2018年度市社科联发展课题结题论文,课题名称:《秦皇岛旅游景点标识英文翻译的语言风景研究》(课题编号:201807049)
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献20

共引文献363

同被引文献1

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部