期刊文献+

编码度——跨语言词义对比研究的理论模式 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 编码度本来是为证明语言相对论而概括不同语言词汇差异的术语,本文把它改造为跨语言词义对比研究的理论模式。编码度就是语义场切分的精细程度。本文在语言结构和系统观基础上,吸收认知语言学的成果,建立词语编码模型,说明不同语言编码度差异的成因。编码度研究应该应用对比的研究方法、义素分析法及定量与定性相结合的研究方法。编码度理论可以用来探讨下列问题:不同语言间语义场及义位共性和差异的模式与类型,语言与思维的关系,语言与文化的关系,与词化有关的一些问题,编码度与理据饱和度的关系等。
出处 《国际汉语学报》 2015年第2期73-82,共10页 International Journal of Chinese Studies
基金 国家社科基金后期资助项目“汉语核心人体词共时与历时比较研究”(项目编号14FYY011) 教育部人文社科研究项目“官话方言核心词比较研究”(项目编号10YJA740043)的支持
  • 相关文献

同被引文献16

引证文献2

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部