出处
《语文建设》
CSSCI
北大核心
2000年第5期18-18,31,共2页
同被引文献7
-
1王克非.若干汉字译名的衍生及其研究——日本翻译研究述评之二[J].外语教学与研究,1992,24(2):54-61. 被引量:7
-
2丁金国.汉英对比研究中的理论原则[J].外语教学与研究,1996,28(3):15-20. 被引量:44
-
3焦毓梅.浅谈汉译佛经外来词的汉语化[J].社会科学家,2006,21(4):192-195. 被引量:3
-
4潘文国.实用命名艺术手册[M].上海:华东师范大学出版社,1993.
-
5潘文国.汉英对比纲要fM].北京:北京语言文化大学出版社,1997.
-
6王理嘉,林焘.语音学教程[M].北京:北京大学出版社,2004.
-
7马莲,温昌斌.科技译名要不要雅[J].中国科技翻译,2008,21(2):49-50. 被引量:2
-
1丁倩.论文学作品翻译中带民族色彩习语的可译性[J].滁州学院学报,2009,11(3):23-24.
-
2叶智慧.从颜色词看中俄文化[J].科学时代,2013(23).
-
3惠小娟.民俗语源与借词的汉化[J].南昌大学学报(人文社会科学版),1996,27(4):116-117.
-
4尚忠华.语言背景与英语教学[J].宝鸡文理学院学报(社会科学版),1997,17(1):73-76.
-
5盛桂琴.译名用字在新疆普通话中的音变[J].新疆大学学报(社会科学版),2004,32(3):126-129. 被引量:1
-
6陈丽勤.壮民族学习英语中的语音难点及对策[J].广西师范学院学报(哲学社会科学版),2010,31(2):121-124. 被引量:2
-
7张瑞华,李莉.公示语汉英翻译中的归化和异化[J].河南工业大学学报(社会科学版),2010,6(2):79-81. 被引量:2
-
8张瑞华.公示语翻译中的归化和异化[J].湖北经济学院学报(人文科学版),2009(1):106-107.
-
9陈治业.科技翻译过程中的修辞意识与方法[J].外语教学,1996,17(3):44-48. 被引量:1
;