期刊文献+

新教传教士著作在中国文化史上的地位 被引量:3

原文传递
导出
摘要 本书中的论文揭示出19世纪的新教传教先驱用中文为他们的传教对象写了些什么。在伟烈亚力(Alexander Wylie)的书目中,截至1867年来华的338位传教士已刊布的中文作品共有787篇。这些宣教手册、《圣经》译文、杂志和中文书籍中有许多都是从美国国外传教理事会(American Board of Commissioners for Foreign Missions,简称ABCFM)的档案中筛选而来并收藏于哈佛一燕京图书馆。本书所收的文章是1978年由亨利·卢斯基金会(the Henry Luce Foundation)赞助,在哈佛大学召开的一个研讨会的参会论文。本书由巴尼特(Suzanne W.Barnett)负责筹稿并主编,书中探讨了这些传教士作品中的一些重要篇章。它们为我们了解中国提供了一条捷径,并使我们得以着手研究基督教与中国公众的遭遇。
机构地区 南开大学历史系
出处 《国际汉学》 2003年第2期119-131,共13页 International Sinology
  • 相关文献

同被引文献14

  • 1胡适:《五十年来中国之文学》,1922年3月3日.
  • 2周作人.《圣书与中国文学》,1920年11月30日.
  • 3《汉语词汇手册》.
  • 4威廉臣.《英华词汇》.
  • 5麦都思.《英华词典》.
  • 6马礼逊.《汉语词典》.
  • 7合信.《医学词汇》.
  • 8艾约瑟.《汉语语法及进级课程》.
  • 9麦都思.《汉语对话》(修订版).
  • 10威妥玛.《语言自迩集》.

引证文献3

二级引证文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部