期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
海外汉学语境中的中国文化阐释
原文传递
导出
摘要
汉学研究与国学研究需要交流和对话。这首先是一个翻译问题,同时又是一个阐释问题。学界已经有人关注到玄奘大师翻译佛经时所采用的"梵汉对勘"法,我在想,这个"梵汉对勘"的方法能不能也用在诸如"中英对勘"、"中法对勘"上,"梵汉对勘"作为翻译与交流的方法论,是否具有普遍性?"对勘",是否意味着两种文化在交流时形成对等的"两端"。
作者
韩经太
机构地区
北京语言文化大学
出处
《国际汉学》
2006年第1期28-30,共3页
International Sinology
关键词
国学研究
对勘
海外汉学
玄奘大师
文化阐释
翻译问题
原始文本
两种文化
哲学理念
经时
分类号
G122 [文化科学]
K207.8 [历史地理—中国史]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
刘媛.
小窥中国文化外译的成与败[J]
.卷宗,2015,5(2):263-263.
2
张小国,唐智松.
中小学国学教育的乱象与方向(节选)[J]
.基础教育论坛,2012,0(10Z):39-41.
3
尚亚宁.
隔阂与交融:我国出版“走出去”中的翻译问题及对策[J]
.编辑之友,2012(10):34-36.
被引量:2
4
黄宇洁.
文化差异和文化翻译[J]
.北方文学(中),2013(4):188-188.
5
徐弢.
全球化语境下当代中国文化面临的挑战和抉择[J]
.中原文化研究,2013,1(6):65-70.
6
陈铭.
中土作家对话交流,共倡弘扬民族文化[J]
.海外华文教育动态,2010(8):54-54.
7
张鼎清.
文化背景知识对翻译的影响[J]
.考试周刊,2011(1):34-35.
8
文化窗[J]
.中国对外贸易,2012(8):102-103.
9
文摘[J]
.对外传播,1995,0(7):43-47.
10
叶朗.
中华文明的开放性和包容性[J]
.中华书画家,2017,0(3):109-112.
国际汉学
2006年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部