期刊文献+

卫礼贤德译本《易经》序言和引言 被引量:3

原文传递
导出
摘要 《易经》,也称《周易》或《易》,是中国古代"群经之首,大道之源",集中体现了中国先贤的哲学思想和生活智慧。自1913年起,德国传教士汉学家卫礼贤(Richard Wilhelm,1873—1930)在中国硕儒劳乃宣的指导和帮助下,研读和翻译《易经》十余载,最终于1924年完成并出版了一部融文本翻译与内容解说于一体的德文本《易经》,为传播中国文化,丰富和启迪西方人的精神做出了一项杰出贡献。本次选译的卫礼贤德译本《易经》序言和引言是由刘元成、张家政根据英译本翻译,孙立新教授(北京师范大学历史学院)根据德文原著校译的。德文底本为Richard Wilhelm,I Ging,Das Buch der Wandlungen.Düsseldorf,K?ln:Diederichs,1981;英文译本为Cary F.Baynes,I Ching or Book of Changes.Arkana:Penguin Books,1989.
出处 《国际汉学》 CSSCI 2016年第3期126-133,共8页 International Sinology
  • 相关文献

同被引文献19

引证文献3

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部