期刊文献+

宋元小说在俄罗斯的翻译和研究

Translation and Research of Novels of the Song and Yuan Dynasties in Russia
原文传递
导出
摘要 相对于明清小说而言,宋元时期的小说被国外学者关注得比较少,这也表现在中国古典小说在俄罗斯的翻译、传播和研究方面。本文对中国宋元时期的文言笔记小说和通俗白话小说在俄罗斯的翻译、传播和研究情况做了细致的梳理,认为无论是苏联时期还是当下俄罗斯时期,宋元小说在俄国的翻译和研究都取得了极为丰富的成果。 Foreign scholars pay less attention to the novels in the Song and Yuan Dynasties,compared with those in the Ming and Qing Dynasties.Translation and research of novels in Song and Yuan Dynasties in Russia reflects this phenomenon.This paper explores the overall situation of translation,spread and studies on wenyan fiction and vernacular novels in the Song dynasty in Russia,and concludes that Russian sinologists have made considerable achievements in translation and research on novels in the Song and Yuan dynasties both in the Soviet Union period and after that.
作者 高玉海
出处 《国际汉学》 CSSCI 2016年第4期127-133,203,共8页 International Sinology
基金 国家社科基金项目"俄罗斯的中国古代文学史料编年"(项目编号:16BZW085)的阶段性成果
关键词 宋元小说 俄罗斯 翻译 novels in Song and Yuan Dynasties Russian translations
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部