摘要
中国-东盟博览会永久落户南宁,相关合作交流活动日益增多,这都为广西地区英语翻译人才提供了新的机遇,同时也带来了新的挑战。东盟英语独特的语音给译员造成相当大的困扰,尤其是通常以标准英语为学习蓝本的翻译专业本科生。本文从英语全球化和本土化视角,浅析东盟英语语音变体特征,为广西高校本科翻译专业的口译教学提供教材编写和课程内容设置方面的建议。
出处
《广西教育学院学报》
2014年第3期112-115,共4页
Journal of Guangxi College of Education
基金
2013年度广西教育厅广西高等学校科学研究立项项目"模糊集合论下面向中国-东盟博览会和相关专业论坛的口译质量评估研究"(项目编号SK13LX013)
2013年广西高校青年教师教学业务能力提升计划
广西大学2010级大学生实验技能和科技创新能力训练基金立项项目"中国-东盟合作背景下联络口译的发展前景及对策"(合同编号SYJN20120807)研究成果之一