“伊甸园”≠“乐园”
出处
《语文建设》
CSSCI
北大核心
2001年第8期28-28,共1页
-
1卢渊远,钱晨,黄维,许超,幻白琉璃,澈雪凝.半个苹果[J].中文自修,2005(10):20-21.
-
2张华,李雨蒙.《生活大爆炸》字幕翻译中的归化及异化策略[J].北方文学(中),2014,0(9):93-94.
-
3柳晓辉,唐小伟.译者主体性的阐释学解读——美剧《生活大爆炸》字幕翻译对比研究[J].文学教育(中),2016,0(1):79-81.
-
4吴永平.莎士比亚喜剧中的“伊甸园”[J].运城学院学报,2009,27(5):55-59.
-
5李鑫华.话语的模糊与清晰:提喻的认知价值浅析[J].湖北师范学院学报(哲学社会科学版),1999,0(3):78-80. 被引量:1
-
6绘丹.种下“希望”——春华秋实重在夏[J].青年教师,2008(11):60-60.
-
7侯云飞.大学生活中的迷失[J].英语文摘,2003,0(8):48-49.
-
8袁博.野兔土丘[J].环境教育,2004(12):19-20.
-
9陈舒平.伊甸园中的灰姑娘——论《绿山墙的安妮》[J].外国语文,1989,14(3):61-65.
-
10烙印,张璋,大头,轰天炮.侠盗高飞[J].当代体育,2008(11):22-29.
;