摘要
就收词范围、释义原则、例句选取、释义语言及辨析的方法等具体问题 ,讨论对外汉语近义词典的编写。我们认为 :收词范围应明确限定在《大纲》之内 ,同时要比现有的近义词典宽泛一些 ;应采用以辨析差异为主的释义原则 ;例句及释义语言应浅显易懂 ;
In relation to the compilation of a dictionary of near synonym or homoinym for teacing Chinese as a second language,a discussion is devoted to such details as the scope of word listed,principle of explanation,choice of model sentence,explanatory language and method of discrimination.In the author′s opinion,the scope of word listed should be clearly limited to the Outline but somewhat wider than dictionary of near synonym now available;to discriminate discrepancy as the principal thing should be adopted as the principle of explanation;model sentence and explanatory language should be clear and easy to understand;moreover,fairly concrete method and way are advanced for the discrimination.
出处
《华侨大学学报(哲学社会科学版)》
2002年第3期85-90,共6页
Journal of Huaqiao University(Philosophy & Social Sciences)
关键词
对外汉语教学
近义词
词典
teaching Chinese as a second language
near synonym
dictionary