期刊文献+

古汉语“有VP1不VP2”组合中的“有”——兼议《春秋左传注》相关注释之得失

下载PDF
导出
摘要 古汉语"有VP<sub>1</sub>不VP<sub>2</sub>"组合中的"有"可以训释为"宁"(宁愿、宁可)。不过处于这一位置的"有"并不都训"宁",还有其他义训。本文讨论了"有"训"宁"与训"虽"(即使,纵然)的联系和区别,辨析了几个有歧解的句子,同时对杨伯峻《春秋左传注》相关注释的得失作了评述。
出处 《中国文字研究》 CSSCI 2013年第1期74-78,共5页 The Study of Chinese Characters
基金 国家社科基金重大项目“出土古文献语料库建设研究”(项目号:10&ZD118) 教育部人文社会科学重点研究基地项目“基于语料库的先秦两汉出土文献句法发展研究”(项目号:06JJD740011) 上海重点学科建设项目(项目号:B403)资助
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献3

共引文献25

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部