摘要
肖洛霍夫是中国最有影响的苏联作家之一。 2 0世纪 30年代以来 ,中国大量翻译、介绍肖洛霍夫 ,其小说在中国读者和作家中具有广泛的影响。而中国对肖洛霍夫的接受 ,同时也折射出中国社会与文学的变迁 ,从中可以给我们不少启示。
As one of the most influential Soviet writers in China, Sholokhov was introduced into China in 1930s and his translated works had widespread influence among Chinese readers and writers. The acceptance of Sholokhov into China also reflects the change of Chinese society and literature, from which we may get some new ideas.
出处
《湘潭大学社会科学学报》
2002年第6期95-98,共4页
Social Science Journal of Xiangtan University
关键词
肖洛霍夫
中国
译介
Sholokhov
China
translation & introduction