期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
成语的文化内涵及英译策略
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
语言是文化的载体,具有深刻的文化内涵。文化的差异导致了许多语言上的不同。由于中西方两种文化的差异,汉语与英语中也就自然而然的存在许多不对应的词。本文以汉语中的成语为例,说明在翻译这些成语时,要真正译出其所包含的文化内涵,才能算是成功的翻译。
作者
王革
华南
出处
《江苏经贸职业技术学院学报》
2002年第4X期67-68,共2页
Journal of Jiangsu Institute of Commerce
关键词
文化内涵
文化差异
成语
语言系统
观念系统
翻译
汉译英
翻译策略
社会系统
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
H159 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
4
引证文献
1
二级引证文献
0
同被引文献
4
1
周建惠,贾德霖.
汉英成语的比较与互译[J]
.常州工学院学报,2004,17(5):71-75.
被引量:1
2
V.H.Collins.A Book of English Idioms. . 1998
3
陈锵明.
文化语境与成语解读——对几个源于《圣经》的英语成语的含义辨正[J]
.福州大学学报(哲学社会科学版),2003,17(4):69-73.
被引量:3
4
杨春燕.
英汉成语文化差异与翻译策略[J]
.江汉石油职工大学学报,2004,17(3):31-33.
被引量:3
引证文献
1
1
赵天毓.
Cultural Difference of English and Chinese Idioms[J]
.科技信息,2011(15).
1
张素艳.
文学翻译中的文化误读[J]
.外语教学,2007,28(3):92-94.
被引量:19
2
倪春.
隐喻表达中文化内涵的形成[J]
.江苏外语教学研究,1999(2):59-63.
3
刘萍萍.
论文化因素对英译汉理解的影响及翻译对策[J]
.濮阳教育学院学报,2000,13(3):15-17.
被引量:1
4
王斌.
文化差异对翻译的制约[J]
.上海翻译,1997(2):7-9.
被引量:10
5
张国宪.
延续性形容词的续段结构及其体表现[J]
.中国语文,1999(6):403-414.
被引量:28
6
杨蕙.
英汉词汇对比在翻译中的应用[J]
.贵州民族学院学报(哲学社会科学版),2009(1):169-171.
被引量:1
7
柏嘉凝,万明莉.
英汉词义的对比及翻译方法探究[J]
.佳木斯大学社会科学学报,2007,25(3):152-154.
8
郑璇.
散文英译本中的英汉词汇对比与翻译——以《匆匆》为例[J]
.青年文学家,2016,0(3Z):156-156.
9
闫建设.
浅谈隐喻的排它性[J]
.泰山乡镇企业职工大学学报,2007,14(2):22-23.
10
李发元.
世界图景与语言世界图景之结构及关系[J]
.西北师大学报(社会科学版),2004,41(4):26-29.
被引量:6
江苏经贸职业技术学院学报
2002年 第4X期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部