期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英汉习语及其翻译
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
习语是语言中的精华,言简义赅,形象生动,音韵和谐,琅琅上口。如何传神翻译实力一大难题。本文择通过对习语的定义,特点,与文化的关系及分类等方面的阐述和分析,对习语的翻译方法进行了总结和探讨。
作者
陈明礼
刘勇
机构地区
湘潭师范学院大学英语教学部
出处
《零陵师范高等专科学校学报》
2002年第4期72-74,76,共4页
Journal of Lingling Teachers College
关键词
英语
汉语
习语
文化
定义
翻译方法
直译法
意译法
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
H159
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
7
共引文献
19
同被引文献
11
引证文献
3
二级引证文献
2
参考文献
7
1
陈文伯.English and Chinese Idioms[M].北京:外语教学与研究出版社,1982.
2
邓炎昌 刘润清.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,1988..
3
黄永启.1400 Essential English Idioms[M].北京:金盾出版社,1993.
4
李瑞华.英汉语言文化对比研究[M].上海外语教育出版社,2000.
5
彭在义.English Idioms and Their Stories[M].福州:福建人民出版社,1988.
6
王富祥文化与语言[M].北京:外语教学与研究出版社,1991.
7
张培基.英语翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1991.
共引文献
19
1
李喜芬.
委婉语所折射的社会心态[J]
.河南中医学院学报,2004,19(5):71-72.
被引量:1
2
巫坚贞.
英汉委婉语的跨文化对比分析[J]
.龙岩学院学报,2005,23(B06):131-132.
3
张宗久.
体态语在非言语交际中的文化差异[J]
.郑州大学学报(哲学社会科学版),2005,38(6):168-170.
被引量:14
4
廉英红,李彩红.
论大学英语教学中的跨文化交际[J]
.教育与职业,2006(32):129-130.
被引量:2
5
刘敏.
英汉翻译中的文化因素传译[J]
.湖南城市学院学报,2008,29(1):102-103.
6
黄春丽.
认知语法:语义结构中的突显现象[J]
.安庆师范学院学报(社会科学版),2009,28(10):124-128.
被引量:1
7
王文霞.
大学英语教学中的文化导入[J]
.琼州学院学报,2010,17(1):114-115.
被引量:3
8
侯志红.
关于汉语对二语学习的正负迁移现象的思考[J]
.山西广播电视大学学报,2010,15(6):62-64.
被引量:8
9
王丽娜.
汉英关于“老”及“老人”委婉语的跨文化比较[J]
.新西部(理论版),2011(2):128-128.
10
李贵垓.
大学英语教学中的文化渗透[J]
.新课程研究(高等教育),2011(3):75-76.
被引量:4
同被引文献
11
1
王芳.
中英习语翻译文化特色的处理[J]
.中国科技翻译,2001,14(1):34-36.
被引量:35
2
张宁.
英汉习语的文化差异及翻译[J]
.中国翻译,1999(3):24-26.
被引量:193
3
孙致礼.
中国的文学翻译:从归化趋向异化[J]
.中国翻译,2002,23(1):40-44.
被引量:943
4
狄强羽.
文化透视下的英汉习语差异[J]
.通化师范学院学报,2004,25(9):54-56.
被引量:3
5
王欣欣.
浅析英汉习语翻译中的文化差异[J]
.商丘师范学院学报,2004,20(6):170-171.
被引量:3
6
邹秋娟.
论习语的翻译方法[J]
.读与写(教育教学刊),2007,4(3):17-18.
被引量:2
7
杜翠琴,胡海兰.
如何将汉语习语翻译成英语[J]
.社科纵横,1998,13(5):79-80.
被引量:1
8
张亚婷.
小议英语习语的翻译方法[J]
.咸阳师范学院学报,2001,16(5):36-37.
被引量:1
9
张莉.
浅谈英汉习语互译技巧[J]
.辽宁师专学报(社会科学版),2002(4):92-93.
被引量:2
10
张若兰.
英汉习语的特点及其文化差异[J]
.西安外国语学院学报,2003,11(2):90-92.
被引量:64
引证文献
3
1
何素芳.
论汉英习语的文化差异及翻译[J]
.闽西职业技术学院学报,2008,10(3):90-93.
2
邹秋娟.
论习语的翻译方法[J]
.读与写(教育教学刊),2007,4(3):17-18.
被引量:2
3
吴晓莉.
从文化差异的角度看英汉习语的翻译[J]
.鸡西大学学报(综合版),2008,8(5):87-88.
二级引证文献
2
1
何素芳.
论汉英习语的文化差异及翻译[J]
.闽西职业技术学院学报,2008,10(3):90-93.
2
刘静.
文化视角下论英汉习语的差异及其翻译[J]
.商情,2012(42):147-147.
1
程墨芳.
论英语谚语的翻译[J]
.科技信息,2010(22).
被引量:1
2
童蓓蕾.
浅谈英语谚语中的修辞格[J]
.才智,2010,0(26):199-199.
3
包媛媛.
英语谚语的修辞手法和翻译策略研究[J]
.和田师范专科学校学报,2009,29(4):115-116.
被引量:3
4
崔羽杭,何丽艳,张彦玲.
英汉谚语共性研究[J]
.中国校外教育,2009(8):45-45.
5
辛璇.
从衔接与连贯角度看排比的翻译[J]
.青春岁月,2013,0(14):148-148.
被引量:1
6
李丽.
英语谚语与修辞格[J]
.辽宁教育行政学院学报,2004,21(6):57-58.
7
傅维贤.
英汉重复格的比较与翻译[J]
.安徽师范大学学报(社会科学版),2001,29(3):410-415.
被引量:5
8
李言新.
关于“朗朗”和“琅琅”[J]
.语文世界(上旬刊),1999(5):31-31.
9
李桂花.
英语谚语在大学英语教学中的应用[J]
.读写算(教师版)(素质教育论坛),2009(24):140-141.
10
徐义云.
英汉谚语的特点及其修辞功能对比分析[J]
.语文学刊(基础教育版),2013(6):29-31.
被引量:1
零陵师范高等专科学校学报
2002年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部