期刊文献+

文化差异与语用翻译 被引量:2

Cultural Difference and Pragmatic Translation
下载PDF
导出
摘要 文化差异是语言教学以及翻译过程中被普遍重视的问题 ;语用学研究的对象是特定情景中的特定话语以及如何通过语境来理解和使用语言。从英汉两种不同文化的差异入手 ,提出用语用意义指导翻译 ,从而实现动态对等。词语、习语和文学色彩三个不同方面的实例 ,不仅展示了英汉民族之间的文化差异 。 Cultural difference is of great importance in language teaching and translation.And pragmatics studies discourses in specific situations,as well as the understanding and use of language according to its context.This article points out that there are differences between Chinese and English culture,and that pragmatic meaning should be taken into consideration in translation in order to achieve dynamic equivalence.Examples of words,idioms and literary flavor show clearly the differences of the two peoples and the importance of pragmatic translation.
作者 刘宝杰
出处 《天津大学学报(社会科学版)》 2002年第4期388-390,共3页 Journal of Tianjin University:Social Sciences
关键词 文化 语用学 语境 动态对等 culture pragmatics context dynamic equivalence
  • 相关文献

参考文献4

  • 1邓炎昌 刘润清.语言与文化[M].外语教学与研究出版社,1989..
  • 2琥珀.谈文学翻译的灵活性[J].中国翻译,1998(3):52-55. 被引量:2
  • 3Claire Kramsch.Language and Culture[M].上海外语教育出版社,2000.
  • 4George Yule.Pragmatics[M].上海外语教育出版社,2000.

共引文献173

同被引文献7

  • 1张新红,何自然.语用翻译:语用学理论在翻译中的应用[J].现代外语,2001,24(3):285-293. 被引量:461
  • 2[2]贾玉新.跨文化交际学[M].上海:学林出版社,1998.
  • 3[5]Bake r,Mona.In Other Words:A Course Book on Translation[M].外语教学研究出版社&劳特利奇出版社,2000.
  • 4[6]Larry A. Samovar, Richard E. Porter. Communication between Cultures[M].1991, Wadsworth.
  • 5[7]Ting- Toomey, S. 1999: Communication Across cultyre New York: The Guilford Press.
  • 6[8]Larry A. Samovar Communication Between Cultures[J] .Foreign Language teaching & ResearchPress, 2000,(6) :59- 60.
  • 7曾绪.语境分析与英汉翻译[J].上海科技翻译,2004(2):22-25. 被引量:14

引证文献2

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部