摘要
在实际的英语教学当中,笔者总会让学生做一些翻译或写作练习。由于长期生活在汉语语言的环境中,学生在写作和翻译时难免会产生中式英语。本文就学生翻译或写作作业中出现的中式英语进行了分析归类,并提出了一些避免中式英语的建议。
During teaching English,my students are often assigned some translation or writing exercises as their homework. It is understandable,and meanwhile unavoidable for them to produce Chinese English quite a lot,considering the influence of their native language,Chinese,and long time use of it. This paper analyses and classifies the Chinglish occurred in their exercises,and correspondingly proposes some suggestions on how to avoid the re- occurrence of it.
关键词
母语习惯
汉语思维
中式英语
native language habit
Chinese thinking
Chinglish