摘要
鸠摩罗什在中国佛经翻译史上享有极高的盛誉,被梁启超称为"译界第一流宗匠"的鸠摩罗什在众多佛经译者中赫赫有名,他所翻译的佛经得到了广泛的认可和传播,他的佛经翻译理论与实践对我国古代翻译理论及汉语言文学等领域产生了深远的影响。本文深入研究了鸠摩罗什的生平、翻译思想、翻译的特色及其对中国翻译理论的影响。
Kumarajiva,who has enjoyed a high reputation in the long history of the Buddhist sutras translation,was well-re-nowned and was called as"the first class master of translation"by Liang Qichao.His translation of the Buddhist scriptures has been widely acknowledged and propagated.The sutra translation theory and practice of Kumarajiva have had a profound impact on the ancient translation theory and Chinese language and literature.This paper explores Kumarajiva's experiences in his life-time,his sutras translation theory,the features of his translation and discusses the influences of his translation theories.
关键词
鸠摩罗什
佛经翻译
翻译思想
翻译特色
Kumarajiva
Buddhist sutras translation
translation thought
features of translation