期刊文献+

《旅游翻译》课学习中的实地调查研究模式探索——一次研究型学习的尝试

An Exploration of Field Investigation Mode in the Study of “Tourism Translation”——an Attempt Based on Research Study
下载PDF
导出
摘要 《旅游翻译》作为翻译方向中具有较强应用性的课程,在长期的教学中,所沿用的仍然是以结果为导向的模式,其效果并不能尽如人意。为更好地满足该课程教学要求,实现更好的教学效果,以研究型学习为理论基础,创设了"实地调查研究"模式,鼓励学生成为学习的真正主体,在真实的研究活动中发挥学习主动性,互相协作,最终学以致用,真正提升翻译能力。 The result-oriented mode used in the long-term teaching of Tourism Translation bears dissatisfactory effects for this course emphasizes more on application. In order to meet the teaching needs and achieve the teaching results better,a'Field Investigation'mode is launched on the basis of research study. With enhanced learning initiative and cooperation,students are encouraged to play the real role of learning subjects and put what they have learned into practice so as to promote their translation competence.
作者 盛卓立 SHENG Zhuo-li(Xingzhi College,Zhejiang Normal University,Jinhua Zhejiang 321000,China)
出处 《湖北开放职业学院学报》 2018年第23期158-160,共3页 Journal of Hubei Open Vocational College
基金 浙江师范大学2017年青年教改项目"<旅游翻译>课学习中的实地调查研究模式探索--一次研究型学习的尝试"
关键词 实地调查研究 《旅游翻译》 研究型学习 filed investigation 'Tourism Translation' research study
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献29

共引文献28

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部