摘要
夏渌先生在《中国语文》八三年第四期撰文,题为《孤、寡人、不谷新诠》,对《辞源》、《辞海》等辞书和一些教科书注释“孤”、“寡人”,“不谷”为“王候自谦之词”,持完全否定的态度。夏文认为:“孤、寡、寡人,本当解释为‘独一无二’也就是‘天无二日,人无二王’的意思”,“不谷,实际是‘不谷食’。‘不谷’作为王侯的自称,并不是什么谦虚,和孤、寡人一样,同样是表示自己与众不同,至高无上。”(按夏文述及,“不谷食”有“不吃带糠壳的粗粮”之意。)为此,笔者想谈一点粗浅的意见。
出处
《湖北师范学院学报(哲学社会科学版)》
1985年第1期121-125,共5页
Journal of Hubei Normal University(Philosophy and Social Science)