摘要
跨文化交际能力是外语教学中要求学生所具备的基本能力。以培养该能力为导向,来探讨笔译教学中的文化因素分析与对比有很重要的意义。首先讨论跨文化交际能力的国内外研究状况及组成要素,在此基础上,阐释在笔译教学中进行文化对比时,要从文化意识行动,全球意识,文化调适及文化知识构建四个方面进行,增强学生的文化敏感性,提高笔译能力。
Intercultural communication competence( ICC) is the basic skill that students are required to acquire in the foreign language teaching. With the orientation of cultivating this competence,it is of great significance to discuss the analysis and comparison of the cultural elements in the teaching of translation. This paper first discusses both the domestic and foreign research status and the elements of intercultural communication competence; then on this basis,it elucidates that the cultural comparison in the teaching of translation should be carried out from the four aspects,namely,cultural awareness action,global consciousness,cultural adaptation and cultural knowledge construction,all with a view to enhancing students' cultural sensitivity and finally improving their translation ability.
出处
《哈尔滨职业技术学院学报》
2016年第5期141-143,共3页
Journal of Harbin Vocational & Technical College
基金
成都信息工程大学教改项目"中英语言与文化对比下的笔译教学新探索"(项目编号:Y2015019)的研究成果
关键词
跨文化交际能力
文化对比
笔译教学
intercultural communication competence
cultural comparison
translation teaching