期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论文化翻译的异化趋势
下载PDF
职称材料
导出
摘要
文化翻译是综合文化性、跨文化交际学和文化语言学英语来研究翻译活动的一种全新视角。认清文化翻译的本质和内涵,对采取正确的翻译手段尤为重要。现从文化多元的角度讨论了目前文化翻译的异化趋势,并分析了采取异化策略要注意的各种问题。
作者
季海荣
机构地区
苏州经贸职业技术学院
出处
《黑河学刊》
2015年第4期109-110,共2页
Heihe Journal
关键词
文化翻译
归化
异化趋势
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
23
参考文献
4
共引文献
818
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
Venuti Lawrence.The Translator’s Invisibility: A History of Translation[]..2004
2
王东风.
归化与异化:矛与盾的交锋?[J]
.中国翻译,2002,23(5):24-26.
被引量:646
3
谢建平.
文化翻译与文化“传真”[J]
.中国翻译,2001,22(5):19-22.
被引量:161
4
李勤.
从归化和异化的角度看小说中人名的翻译[J]
.牡丹江教育学院学报,2006(5):45-46.
被引量:10
二级参考文献
23
1
范东生.
文化的不同层次与翻译标准[J]
.外国语,2000,23(3):67-72.
被引量:55
2
谢天振.
作者本意和本文本意——解释学理论与翻译研究[J]
.外国语,2000,23(3):53-60.
被引量:129
3
刘英凯.
归化—翻译的岐路[J]
.现代外语,1987,10(2):58-64.
被引量:232
4
蒋跃.
比喻中的相似点及其翻译[J]
.中国翻译,1991(5):20-23.
被引量:5
5
卫纯.
姓名翻译问题浅见[J]
.中国翻译,1991(6):36-37.
被引量:16
6
范仲英.
谈谈中国姓名的英译问题[J]
.中国翻译,1990(5):38-38.
被引量:11
7
徐盛桓.
“形似”中的“神似”[J]
.中国翻译,1984(2):18-20.
被引量:5
8
胡开宝.
论异化与《新世纪汉英大词典》中文化限定词的翻译[J]
.外语教学,2006,27(1):55-60.
被引量:49
9
孔慧怡.翻译·文学·文化[M].北京:北京大学出版社,1999..
10
Barnstone, W. The Poetics of Translation: History, Theory,Practice [M]. New Haven and London: Yale University Press,1993.
共引文献
818
1
孔梓洲.
归化与异化策略在美剧《无耻之徒》字幕翻译中的应用[J]
.现代英语,2023(20):91-94.
2
江海涛,鲍芳.
归化与异化视角下电影《金陵十三钗》的文化负载词的字幕翻译[J]
.汉字文化,2024(4):183-185.
3
肖贝.
论网络称谓中英翻译的可译度[J]
.大众标准化,2020(22):89-91.
4
曾欣怡.
翻译与文化的传播与交流:对异化、归化翻译分析[J]
.新东方英语(中英文版),2018,0(1):33-34.
5
赵一丁.
从《红楼梦》中的比喻译法看翻译中的文化因素[J]
.中州大学学报,2007,24(3):81-83.
被引量:1
6
李芝莉.
谈变通与补偿技巧在口译中的运用原则[J]
.齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2007(4):26-28.
被引量:1
7
贾红瑜.
翻译动机对异化与归化策略的影响[J]
.黑龙江省政法管理干部学院学报,2005(3):134-136.
被引量:4
8
王晶.
翻译中的“归化”与“异化”[J]
.齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2006(4):43-46.
被引量:1
9
程赟,李晓燕.
跨文化交际中的归化和异化翻译现象[J]
.邢台职业技术学院学报,2006,23(6):58-59.
被引量:4
10
岳中生.
论文化翻译中的文化移情[J]
.河南科技大学学报(社会科学版),2006,24(5):70-72.
被引量:1
1
张丽娟.
文化全球化背景下文化翻译的异化趋势[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2007,9(1):284-285.
被引量:6
2
徐淼,林艳.
论字幕翻译的异化趋势[J]
.浙江万里学院学报,2007,20(6):81-83.
3
杨奎.
我国文学作品翻译的异化趋势及方法研究[J]
.科学中国人,2015(3X).
被引量:1
4
傅伟锋.
论翻译中异化趋势的必然性[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2007,9(5):371-372.
被引量:4
5
何鹃.
我国文学作品翻译的异化趋势及方法研究[J]
.芒种(下半月),2014(3):32-33.
6
盛维.
论翻译中异化趋势的必然性[J]
.郑州牧业工程高等专科学校学报,2004,24(4):297-299.
被引量:3
7
陆艳芳.
英语感叹词的语言特征[J]
.现代企业教育,2007(11X):167-168.
8
刘佳.
大学英语教学中学生自主学习能力的培养[J]
.中外企业家,2011(9X):202-202.
9
唐洁.
文化意象词在翻译中的异化趋势[J]
.海外英语,2011(10X):222-223.
被引量:2
10
周能为.
接受美学视角下英汉习语翻译的异化趋势[J]
.海外英语,2013(7X):154-155.
被引量:1
黑河学刊
2015年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部