摘要
"一带一路"国际合作倡议中,文化交流是重要内容。让区域文化"走出去",需要加大对区域非物质文化遗产的对外宣传力度。其中英译工作日益受到重视。以扬州民间文学类非遗项目为例,分析了其外宣英译的难点和亮点,提出了加强英译工作的三点建议:政府引导,积极为民间文学类非遗传播搭建平台;促进非遗项目走进校园,发挥地方高校英语师生优势,重视非遗翻译人员的专业培训;以翻译美学等理论为指导,开展非遗外宣英译交流活动。
出处
《黑河学刊》
2018年第1期40-41,共2页
Heihe Journal
基金
2017江苏省高校哲社科课题"翻译美学视阙下非物质文化遗产外宣英译研究"(项目编号:2017SJB1192)
2017扬州市科协"软科学"课题"扬州民间文学类非遗跨文化传播研究-基于外宣翻译视角"(项目编号:201780)的部分研究成果