期刊文献+

汉译英文本难度影响因素分析 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 翻译中的源语文本难度是影响翻译难度的重要因素。汉语文本作为汉译英的源语文本,研究其难度无论是对翻译教学还是翻译测试来讲都具有十分重要的意义。翻译可分为文学翻译和非文学翻译,本文分别从汉字、词汇、句子、语篇及其他因素五个层面分析翻译中的汉译英文本难度。
作者 刘璐
出处 《黑龙江教育(理论与实践)》 2015年第Z1期13-14,共2页 Heilongjiang Education:Theory & Practice
  • 相关文献

参考文献2

  • 1Gilliland,J.ReadabilityJournal of Women s Health,1972.
  • 2S. Hale,S. Campbell.The Interaction Between Text Difficulty and Translation Accuracy. Babel Revue internationale de la traduction International Journal of Translation . 2002

同被引文献17

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部