期刊文献+

从读者中心原则对比中美企业英文企业简介 被引量:2

Comparison of English Company Profiles of Chinese and American Enterprises in Terms of Reader-oriented Principle
下载PDF
导出
摘要 英文企业简介在帮助中国企业走出去的过程中发挥重要作用。基于语料库数据,选取中美英文企业简介各15篇作为样本,从词汇、句法和语篇结构三个方面分析两者差异,发现两国由于社会历史,语言文化,思维方式等差异,中国英文企业简介与美国英文企业简介存在着一定的差距。根据功能翻译理论,从读者中心原则出发指出,对于中国企业来说,要想达到最好的宣传效果,其英文简介应针对英文读者另外撰写,即译者心中要有潜在读者对象,避免直接从企业中文版简介直接翻译。 English Company Profiles play an important role in developing overseas market for Chinese enterprises.Based on corpus,the paper chooses 15 Chinese enterprises' English company profiles and 15 American enterprises' English company profiles respectively,comparing their differences in vocabulary,sentence structure and text structure.The results show that,due to different social histories,language,culture and thinking patterns,there are significant differences between them.According to functional translation theory and readers-oriented principle,the paper points out that Chinese enterprises have to write their English company profiles aiming at English readers,instead of translating from their Chinese company profiles.
出处 《河北联合大学学报(社会科学版)》 2016年第4期110-113,共4页 Journal of Hebei Polytechnic University:Social Science Edition
关键词 英文企业简介 语料库 功能翻译理论 读者中心 English company profile language database functional translation theory reader-oriented
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献25

共引文献232

同被引文献4

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部