期刊文献+

曾姬无恤壶“漾陵”“蒿间”补说 被引量:1

An Excursus on“漾陵”and“蒿间”in the Inscriptions of the Zengjiwuxu Pots
原文传递
导出
摘要 20世纪30年代安徽寿县朱家集出土了两件曾姬无恤壶,现藏台北故宫20年代安徽寿县朱家集出土了两件曾姬无恤壶,现藏台北故宫博物院。铭文所记曾姬无恤为楚声王之夫人,学者在文字考释、内容研究等方面多有建树,但是,对'圣桓之夫人曾姬无恤吾宅兹漾陵,蒿间之无匹'一句的断读以及大意还可进一步讨论。本文认为此句应在'漾陵'与'蒿间'之间断读,'无匹'的主语应是'漾陵'。 Two Zengjiwuxu pots were excavated in Zhujiaji of Shouxian County,Anhui Province.These are now in the collection of the National Palace Museum,Taibei.The incriptions on the pots record that Zengjiwuxu was the wife of King Sheng of the State of Chu.Researchers have carried out extensive studies in the decipherment of the inscriptions and the explanation of the contents.However,further studies are needed in the punctuation of the sentence“圣桓之夫人曾姬无恤吾宅兹漾陵,蒿间之无匹”and the explanation of its meaning.This article proposes that the punctuation of this sentence should be put between“漾陵”and“蒿间”and the subject of“无匹”should be“漾陵”.
作者 朱晓雪 Zhu Xiaoxue(Huaqiao University)
机构地区 华侨大学
出处 《湖南省博物馆馆刊》 2012年第1期320-322,共3页 Hunan Provincial Museum
关键词 曾姬无恤壶 漾陵 蒿间 断读 Zengjiwuxu pots 漾陵 蒿间 punctuation
  • 相关文献

同被引文献11

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部