期刊文献+

儒勒·凡尔纳《一个中国人在中国的遭遇》及其中国情结 被引量:1

An Account on Jules Verne’s Chinese Complex Based on “Tribulations of a Chinaman in China”
原文传递
导出
摘要 儒勒.凡尔纳是世界近现代史上影响极为深远的法国作家,又是全世界被翻译的作品最多、销售量最大的作家。虽然他终生没有到过中国,但他对中国格外向往,在好几部作品中对他同时代中国的情景、中国的文明,给予了相当准确的描述。通过解读《一个中国人在中国的遭遇》这一部专门以中国为背景的代表作,探讨了凡尔纳的中国情结。 Jules Verne is a very famous and most influential writer,one of the world’s bestselling French writers,and the most translated writer in the world.He didn’t get any chance to visit China all his life,yet he expressed his profound expectation to see China and considerable attention to the Chinese culture in several of his works,as he often gave it the most accurate description about China.This article talks about Chinese complex by Jules Verne in his novels based on "Tribulations of a Chinaman in China"
作者 王仁才
出处 《湖南涉外经济学院学报》 2010年第3期69-72,共4页 Journal of Hunan International Economics University
关键词 凡尔纳 作品 中国情结 Jules Verne works Chinese complex
  • 相关文献

参考文献10

  • 1.
  • 2.
  • 3.
  • 4.
  • 5.
  • 6.
  • 7.
  • 8.
  • 9.
  • 10.

同被引文献2

  • 1钱钟书.谈艺录[M].北京:三联书店,2007.
  • 2凡尔纳.一个中国人在中国的遭遇[M].王仁才,威廉·鲍卓贤,译.合肥:安徽教育出版社,2010.

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部