期刊文献+

英语交替传译课中出现的难点及解决对策

原文传递
导出
摘要 一名合格的口译工作者应具备扎实的语言功底,在听、说、读、写、译等方面都要达到较高水平。译员成为一名语言专家和交际能手也非一日之功。本文针对英语交替传译课中的听解、词汇以及非语言知识方面的难点,提出了相应的解决措施,从而为帮助学生克服语言性和非语言性的障碍提供有益的借鉴。
作者 王长伟
出处 《吉林华桥外国语学院学报》 2013年第2期12-14,共3页 Journal of Jilin Huaqiao University of Foreign Languages
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部