期刊文献+

论法律英语翻译的原则 被引量:6

On Principles of Legal English Translation
下载PDF
导出
摘要 随着我国对外交往日益频繁,法律英语翻译发挥着越来越重要的作用。实践中法律英语翻译有着各种不同的技巧与方法,但翻译的准确、同一、精炼、规范等原则却必须共同遵循。 With the frequent contacts between China and western countries,legal English translation begins to play a more and more important role in it.This paper discusses the principles in legal English translation.They are principle of accuracy,principle of identity,principle of conciseness,principle of standardization,etc.
作者 李慧
出处 《怀化学院学报》 2007年第5X期133-134,共2页 Journal of Huaihua University
基金 湖南省教育厅2007年科研课题"法律英语翻译研究"
关键词 法律英语 翻译 原则 legal English translation principle
  • 相关文献

同被引文献21

引证文献6

二级引证文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部