摘要
随着我国对外交往日益频繁,法律英语翻译发挥着越来越重要的作用。实践中法律英语翻译有着各种不同的技巧与方法,但翻译的准确、同一、精炼、规范等原则却必须共同遵循。
With the frequent contacts between China and western countries,legal English translation begins to play a more and more important role in it.This paper discusses the principles in legal English translation.They are principle of accuracy,principle of identity,principle of conciseness,principle of standardization,etc.
出处
《怀化学院学报》
2007年第5X期133-134,共2页
Journal of Huaihua University
基金
湖南省教育厅2007年科研课题"法律英语翻译研究"
关键词
法律英语
翻译
原则
legal English
translation
principle