摘要
英语动词具有屈折式形态变化的特征。对这一形态变化在英语语法当中的四种具体体现:时态、语态、语气、分词和动名词在汉译时的具体处理上作比较深入的探讨,旨在翻译过程中引起译者的注意,从而译出准确无误的译文。
Inflexion is a characteristic for the verbs of English.This paper deals with making a fundamental research into translation of the tense,voice,mood,participles and gerund—the four forms of inflexion in the English grammar on some concrete examples,which aims to catch the attention of the translators and help produce accurate translated text.
出处
《怀化学院学报》
2007年第8X期96-98,共3页
Journal of Huaihua University
关键词
英语动词
屈折式形态变化
汉译
翻译方法
verbs of English
inflexion
Chinese translation
translation methods