摘要
本文从三个方面论述汉英委婉语的跨文化交际研究的必要性 :委婉语的间接性 ;跨文化交际中委婉语运用的必要性 ;不同语言之间、不同文化背景下的委婉语存在差异的必然性。
This paper expounds the necessity of intercultural communication studies of Chinese and English euphemisms in three aspects: the indirectness of euphemistic meaning, the necessity of euphemism application in intercultural communication and the inevitability of differences among euphemisms with different linguistic and cultural backgrounds. Meanwhile,the paper also discusses the influence of context and emotion on intercultural communication of Chinese and English euphemisms respectively.
出处
《福建师范大学学报(哲学社会科学版)》
北大核心
2003年第1期93-96,共4页
Journal of Fujian Normal University:Philosophy and Social Sciences Edition
基金
福建省教育厅资助项目 (JAO1119s)的部分研究内容
关键词
委婉语
跨文化交际
语境
情感
Euphemism
intercultural communication
context
emotion