摘要
随着意大利汉语学习者人数的逐年递增,当前本土汉语教材已成为制约意大利汉语发展的瓶颈之一。本文选用两本意大利中级本土教材《我们说汉语2》和《意大利人学汉语》中级篇,从教材编写理念和教材内容两方面进行了对比分析,就如何理解本土化教材、编写本土化教材进行了思考,并以此对未来修订或编写具有针对性的意大利本土化教材提供具体的实质性建议:突出本土化教材的针对性,提高教学的质量与效益;加强"中外合编"的力度,写出本土化特色的教材;完善教材配套材料,有效开展本土化汉语教学;建立意大利汉语学习者语料库和教学资源共享平台,提升汉语教材本土化水平。
As the increasingly number of Chinese learners in Italy,the localized Chinese textbooks have become one of the bottlenecks that restricting the development of Chinese learning in Italy. This text selects two Italian intermediate-level Chinese teaching textbooks——Il Cinese per GliItaliani and Parliamo Cinese,compares them between the concept and the content,thinking about how to understand and compile the localized textbooks. Then it provides specific substantive advice for the revision of targeted Italian localized textbooks in the future. Firstly,highlight the pertinence of localized textbooks,improve the quality and effectiveness of teaching. Secondly,strengthen the 'Chinese and foreign co-edition',write localized teaching textbooks. Thirdly,improve teaching materials,develop localized Chinese teaching effectively. Fourthly,establish Chinese learners’ corpora in Italy and a platform of sharing teaching resources,enhance the level of localized Chinese teaching textbooks.
作者
金志刚
王莉
尚笑可
JIN Zhigang;WANG Li;SHANG Xiaoke(College of International Education,Liaoning Normal University,Dalian 116029 China;College of International Education,Jilin University,Changchun 130012 China)
出处
《海外华文教育》
2018年第6期5-20,共16页
Overseas Chinese Education
基金
2018年国家社科项目(18BYY065)"意大利汉语当地化传播模式及其对汉语国际传播的启示研究"的支持
关键词
意大利
本土化
汉语教材
研究
建议
Italy
localization
Chinese textbooks
research
countermeasures