摘要
It is found in the study that there is a big difference concerning the overall frequency of Do with Hong Kong students using much more DO in their writings than native speakers.Besides,Hong Kong university students tend to overuse the verbal operator DO,which is contrary to Qi Yan's study(2006).At the same time,they also misuse Do;When Do is used as de-lexical verb,Hong Kong students share the same characteristics with the study of Fu zhuqin(2006),that is,they allow more freedom to collocate with more Nouns,some of which are inappropriate collocates in native English.The potential reasons for these problems might be illustrated as overgeneralization,mother-tongue interference,and lack of vocabulary etc.Based on the findings,the paper presents two pedagogical implications about vocabulary teaching and learning:the content of vocabulary teaching should be extended and enriched,and the corpus-based vocabulary teaching methodology should be integrated into class practices.
It is found in the study that there is a big difference concerning the overall frequency of Do with Hong Kong students using much more DO in their writings than native speakers.Besides,Hong Kong university students tend to overuse the verbal operator DO,which is contrary to Qi Yan's study(2006).At the same time,they also misuse Do;When Do is used as de-lexical verb,Hong Kong students share the same characteristics with the study of Fu zhuqin(2006),that is,they allow more freedom to collocate with more Nouns,some of which are inappropriate collocates in native English.The potential reasons for these problems might be illustrated as overgeneralization,mother-tongue interference,and lack of vocabulary etc.Based on the findings,the paper presents two pedagogical implications about vocabulary teaching and learning:the content of vocabulary teaching should be extended and enriched,and the corpus-based vocabulary teaching methodology should be integrated into class practices.
出处
《海外英语》
2012年第4X期120-122,128,共4页
Overseas English