期刊文献+

The Translation of Metonymy in Li Bai's Poems from a Cognitive Linguistic Perspective

The Translation of Metonymy in Li Bai's Poems from a Cognitive Linguistic Perspective
下载PDF
导出
摘要 Metonymy is not only regarded as a figure of speech,but also an important cognitive instrument of human beings.There are many types of metonymies in Li Bai's poems.Metonymy can make the language vivid and reflect poet's mode of knowing and thinking about the world.This paper proposes five strategies for translation of metonymy in Li Bai's poems from the perspective of cognitive linguis tics. Metonymy is not only regarded as a figure of speech,but also an important cognitive instrument of human beings.There are many types of metonymies in Li Bai's poems.Metonymy can make the language vivid and reflect poet's mode of knowing and thinking about the world.This paper proposes five strategies for translation of metonymy in Li Bai's poems from the perspective of cognitive linguis tics.
作者 张毅
出处 《海外英语》 2012年第5X期176-177,共2页 Overseas English
基金 中央高校基本科研业务费专项资金项目资助(资助项目编号:HEUCF111203)
关键词 COGNITIVE LINGUISTICS Li Bai’s POETRY METONYMY cognitive linguistics Li Bai's poetry metonymy
  • 相关文献

参考文献5

  • 1Ungerer F,Schmid H J.An introduction to cognitive linguistics. . 2008
  • 2Turner,J.A.A Golden Treasury of Chinese Poetry[]..1976
  • 3Xu,Yuanchong.On Chinese Verse in English Rhyme[]..1992
  • 4George Lakoff,Mark Johnson.Metaphors We Live By. Journal of Women s Health . 1980
  • 5Burton Watson.The Columbia Book of Chinese Poetry:From Early Times to the Thirteenth Century[]..1984

共引文献53

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部