期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从功能对等角度谈汉语诗词中颜色词的翻译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
诗词是中国文化的瑰宝。该文旨在翻译对等功能功能的指导下探讨汉语诗词中颜色词的翻译。针对的颜色词的概念意义、文化内涵等方面的不同情况,该文提出了直译、意译、词义具体化和直译加注的翻译策略。
作者
席绪云
机构地区
安徽水利水电职业技术学院
安徽大学
出处
《海外英语》
2012年第6X期157-158,170,共3页
Overseas English
关键词
功能对等理论
颜色词
直译
词义具体化
意译
直译加注
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
6
参考文献
5
共引文献
58
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
5
1
邓玉华,李建红.
功能对等视角下英汉颜色词的翻译[J]
.湖南科技学院学报,2010,31(6):190-192.
被引量:3
2
汪钰.中国古代诗歌色彩词语的翻译[J].华章.2009(03)
3
黄红.
古诗词英译中色彩的处理[J]
.四川教育学院学报,2007,23(B10):145-148.
被引量:1
4
彭秋荣.
英汉颜色词的文化内涵及其翻译[J]
.中国科技翻译,2001,14(1):30-33.
被引量:57
5
郭著章,傅惠生等编译.汉英对照《千家诗》[M]. 武汉大学出版社, 2004
二级参考文献
6
1
彭秋荣.
英汉颜色词的文化内涵及其翻译[J]
.中国科技翻译,2001,14(1):30-33.
被引量:57
2
许渊冲.
译诗六论[J]
.中国翻译,1991(5):2-10.
被引量:27
3
Eugene A.Nida&Charles R.Taber.The Theory and Practice of Transtation[M].Leiden:Brill,1969.
4
Eugene A.Nida.Language,Culture,and Translating[J].Shanghai foreign language education press,1993.
5
陈玲美.
中英文基本颜色词的文化差异及其翻译[J]
.湘潭师范学院学报(社会科学版),2008,30(2):127-128.
被引量:12
6
朱华.
英汉诗歌中颜色词的翻译异同对比分析[J]
.宜春学院学报,2009,31(1):81-84.
被引量:2
共引文献
58
1
林桂敏.
浅议中英色彩文化与语义差异[J]
.时代文学,2009(14):91-92.
被引量:1
2
刘茵.
红色与金黄——从《双城记》中颜色的象征意义看中英颜色文化异同[J]
.时代文学,2008(22):69-71.
被引量:6
3
杨美化.
英汉颜色词的翻译与文化内涵[J]
.牡丹江教育学院学报,2009(4):40-41.
被引量:5
4
才让草.
藏、汉、英颜色词语的文化象征意义比较与翻译[J]
.民族翻译,2010(2):51-55.
5
周辉.
汉英颜色词联想意义的比较分析[J]
.安徽文学(下半月),2008,0(8):324-325.
6
黄海军,徐津春.
“I’m a little red and a little blue”——颜色词在美国选举政治中的使用和释义[J]
.上海翻译,2005(3):40-41.
被引量:2
7
陈丽芳.
从“黄”与“蓝”透视中西文化差异[J]
.太原师范学院学报(社会科学版),2005,4(4):25-27.
被引量:10
8
张琛.
浅谈红色在汉英文化中的象征意义[J]
.徐州工程学院学报,2006,21(11):23-24.
被引量:3
9
潘雄.
韩开发出电路线宽仅3纳米的半导体技术[J]
.功能材料信息,2006,3(5):62-62.
10
唐莉.
浅谈色彩与文化差异[J]
.濮阳职业技术学院学报,2007,20(3):67-68.
被引量:2
1
童晓燕,龚晓斌.
原型范畴理论与语言的模糊性——论汉语诗词中模糊小数字的翻译策略[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2009(6):99-101.
被引量:5
2
蔡子亮.
语境与词义理解——英译汉的词义探讨[J]
.中山大学学报论丛,2004,24(6):69-72.
3
王建平.
汉诗英译中的语篇衔接与连贯[J]
.外国语言文学,2003,20(1):36-40.
被引量:9
4
杨生玉.
功能对等理论视角下中文政治文本的英译[J]
.校园英语,2016,0(9):238-238.
5
蔡常石.
从功能对等角度看商务英语翻译[J]
.英语广场(学术研究),2014(10):20-21.
被引量:1
6
方平,钱放.
浅析英译汉中词义的具体化与抽象化[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2008,5(4):117-118.
被引量:1
7
杨坤.
浅谈汉语诗词英译的几点看法[J]
.天津市财贸管理干部学院学报,2012,14(1):74-76.
8
徐慧,周方珠.
汉语诗词中的叠字及其翻译[J]
.淮北师范大学学报(哲学社会科学版),2012,33(5):140-143.
被引量:1
9
章彩云.
语境制约下词义的表层、深层语义指向和显现[J]
.信阳师范学院学报(哲学社会科学版),2015,35(4):116-120.
被引量:2
10
王永祥.
形似·意似·神似——汉语诗词中模糊数字的理解与翻译[J]
.张家口师专学报,1999,15(3):48-52.
被引量:1
海外英语
2012年 第6X期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部