摘要
随着全球化的发展,国家之间交流越来越密切,跨文化交际的作用也显得越来越重要。大学网站英文版对一所大学的对外宣传,跨文化话交流起着基础性作用。经调查发现,国内一些大学网页英译质量良莠不齐,出现各种各样的问题。所以,该文将从跨文化交际的角度,以刘宓庆的翻译理论为基础探讨大学网页简介英译策略问题。
With the development of globalization and the closer exchange between different countries,the function of cross-cultural communication exerts much more important effect.The English version of university web plays basic role in external publicity and cross-cultural communication.A lot of problems were found in C-E translation of university web.Some strategies should be given to deal with those problems.From the perspective of cross-cultural communication,this paper applied the translation theory of Liu Miqing to investigate the strategies in C-E Translation of University Web.
出处
《海外英语》
2012年第13期106-106,109,共2页
Overseas English
关键词
跨文化交际
大学网页简介英译
刘宓庆翻译理论
cross-cultural communication
C-E translation of university web
the translation theory of Liu Miqing