期刊文献+

语言外知识与口译过程中的逻辑序列构建

Extra-linguistic Knowledge and Logical Sequence Construction in the Process of Interpreting
下载PDF
导出
摘要 口译过程的语意构建在很大程度上是一个利用语言外知识进行逻辑序列构建的过程。使用语言外知识积极地进行逻辑推理可以帮助口译员在口译过程中确定语意,避免误译。但是同时应该特别注意是语言外知识可能产生负面作用,即在逻辑推理过程中的误导作用。 Meaning construction in the process of interpreting is actually the process of logical sequence construction with the help of extra-linguistic knowledge.Using extra-linguistic knowledge for reasoning and logical sequence construction can help the interpreters to determine the meaning and avoid misinterpretation.However,interpreters shall be alert to the possible reasoning biases caused by extra-linguistic knowledge.
作者 陈为忠
出处 《海外英语》 2012年第17期129-130,共2页 Overseas English
关键词 语言外知识 逻辑构建 误导 extra-linguistic knowledge logical sequence construction reasoning biases
  • 相关文献

参考文献6

  • 1何柳.浅析新闻英语汉译中的误译[J].广州大学学报(社会科学版),2006,5(6):94-96. 被引量:6
  • 2Gile Daniel.Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training[]..1995
  • 3Rost M.Listening in Language Learning,1990.
  • 4Mannes,S.,St George,M.,Britton,B.,Graesser,A.Effects of prior knowledge on text comprehension: a simple modelling approach[].Models of Understanding Text.1996
  • 5Hoffman,Robert R.The cognitive psychology of expertise and the domain of interpreting[].Interpreting:international journal of research and practice in interpreting.1997
  • 6Jarvella,Robert J,Nelson,T.Russell.Focus of Information and General Knowledge in Sentence Understanding[].Language and Comprehension.1982

二级参考文献1

  • 1[1]周学艺.美英报刊选读[M].北京:北京大学出版社,2003.

共引文献34

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部