期刊文献+

浅议新闻的英译方法 被引量:4

A Discuss on Translation Strategies of News
下载PDF
导出
摘要 在今天这样一个信息化程度很高的社会,新闻与我们的关系越来越密切了。每天,人们都会从报纸、杂志、广播、电视以及互联网中获得各种各样的新闻。随着各国不同文化之间的交流日益增多,新闻翻译在交流中的位置也显得尤为重要。该文讨论了新闻的英译方法,以达到有效交流的目的。 Nowadays,in the highly-informative society,a relation between human beings and news becomes more and more close.People obtain a variety of news from newspapers,magazines,broadcast,TV and Internet.The increase of the cultural ex changes among different countries has seen news translation playing an more and more important role in people's communica tion.This paper discusses translation strategies of news in order to communicate effectively.
机构地区 成都理工大学
出处 《海外英语》 2012年第21期128-129,160,共3页 Overseas English
关键词 新闻翻译 英译方法 有效交流 news translation translation strategies effective communication
  • 相关文献

参考文献2

  • 1Van Dijk,Teun A.News Analysis: Case Studies of International and National News in the press[]..1998
  • 2Sofer,Morry.The Translation‘s Handbook[]..1988

同被引文献7

引证文献4

二级引证文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部