期刊文献+

从英汉思维比较浅谈英语句子的汉译策略

下载PDF
导出
摘要 英汉两种语言分属于不同的语系,其差异主要表现在发音、词汇、句法及思维四个方面。研究英汉两种语言之间的异同,尤其是差异,有助于译者提高译文质量。该文将从思维角度入手对比英汉语言之间的差异,并尝试分析其对英语句子汉译策略的指导意义。
作者 杨胜波
出处 《海外英语》 2012年第23期163-164,共2页 Overseas English
  • 相关文献

参考文献2

  • 1张光明等编,祝吉芳主编.英汉翻译:方法与试笔[M]. 北京大学出版社, 2004
  • 2Nida Eugene.Translating Meaning,1982.

共引文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部